The Vietnamese word "ngại ngần" is an adjective that describes a feeling of hesitation or reluctance to do something. It is often used to express a sense of shyness or uncertainty about taking action due to fear or consideration of what others might think.
Cô ấy ngại ngần khi phải phát biểu trước đám đông.
(She was hesitant when she had to speak in front of the crowd.)
Tôi luôn ngại ngần khi phải xin lỗi người khác.
(I always feel reluctant when I have to apologize to others.)
"Ngại ngần" can be used in more complex sentences to express subtle emotions: - Mặc dù rất muốn tham gia, nhưng tôi vẫn ngại ngần không dám lên tiếng.
(Although I really wanted to participate, I still hesitated to speak up.)
While "ngại ngần" primarily means hesitation or reluctance, in some contexts, it can imply a sense of modesty or shyness in social situations.